Опубликовано 19.11.2024 | Автор: Администратор
0Маурицио Каттелан беседует с WWD в преддверии выставки Arte Fiera
МИЛАН. Маурицио Каттелан никогда не работал с плиткой, но в четверг на выставке Arte Fiera в Болонье открылась его последняя знаковая инсталляция, созданная совместно с производителем элитной керамики Mutina и куратором Mutina for Art Сарой Косулич.
Это был не первый случай, когда его творчеству мешали или он сам разрушал общество искусством. В 1991 году, будучи молодым начинающим художником, Каттелан решил продемонстрировать свои работы на выставке Arte Fiera, не зарегистрировавшись, не получив официального допуска или соответствующих разрешений. Итог — его не поймали. В этом месяце ярмарке исполняется 50 лет, и организаторы пригласили его вернуться, на этот раз на официальном, законном основании. Витрина, названная “Потому что”, была изготовлена с использованием плитки Fringe, разработанной Майклом Анастасиадисом для Mutina, и расположена в специальном выставочном пространстве ярмарки. “Провинившийся” кот сидит рядом с картиной, изображающей короткое замыкание в форме буквы “Z”, готовый сбежать, — объяснил Мутина, — совсем как Каттелан, когда он проник на выставку 33 года назад. WWD побеседовала с художником, известным своими монументальными работами, такими как мраморный средний палец перед Миланской фондовой биржей.
WWD: Что натолкнуло вас на идею создания вашего rogue stand в 1991 году? Маурицио Каттелан: В тот период я пытался найти лучший способ начать говорить на языке искусства. Это было произведение в нескольких действиях. В то время я еще не переехал в Милан. Я жил в Форли и тяготел к Болонье. Наличие футбольной команды сегодня, как и тогда, является символом статуса не только в Италии. Это были годы правления [бывшего футболиста «Милана» Рууда] Гуллита и [покойного премьер-министра Италии Сильвио] Берлускони, а также кораблей с мигрантами, которые искали лучшего будущего в Италии, и Лиги Севера.
Все это привело к созданию футбольной команды, состоящей из игроков-мигрантов с территории, которую мы бы сейчас назвали Глобальным Югом. Команда называлась A. C. Forniture Sud и спонсировалась таинственной российской компанией. В том году я отправился рекламировать команду, устроив нелегальный стенд на выставке Arte Fiera. WWD: Расскажите нам немного об этой истории? Как они вас обнаружили? Вас поймали? М.К.: Нет, все думали, что я работаю там по-настоящему. Каждое утро я устанавливал стол, стул и, чтобы выглядеть более профессионально, телефон и показывал всплывающую брошюру с фотографией команды и гербом. Меня не поймали. WWD: Я читала, что вы сменили множество должностей (по слухам, бухгалтером, уборщицей, почтальоном и, наконец, медсестрой). Когда вы впервые почувствовали, что кто-то в мире искусства относится к вам серьезно? М.К.: Возможно, когда я продал свою первую работу, или когда куратор пригласил меня принять участие в выставке в музее.
Я не помню точно, когда это было, но, должно быть, где-то в начале 90-х. WWD: — Поначалу ваши родители не могли смириться с тем, что вы не ориентируетесь в жизни? Когда они поняли, что в детстве у вас были проницательность и талант к искусству? М.К.: Они вообще этого не делали, по крайней мере, когда я был ребенком.
Вместе с моими сестрами мы были движущимися мишенями, обвиняя друг друга, чтобы избежать наказания. Первое воспоминание о школе, которое у меня осталось, — это отстранение от занятий в первом классе. Не помню почему, но учительница написала в тетради, что мне не следует приходить на следующий день. Мои родители должны были подписать записку от учителя, и я целый день имитировал [подделывал] подпись родителей, чтобы избежать их осуждения и наказания.
Они так и не узнали. Кроме того, табель успеваемости так и не попал к моим родителям, потому что я подделывал их подписи. Когда я впервые увидел “400 ударов” Трюффо (1959), я подумал, что они сняли фильм о моей жизни. Это было откровением. Впервые я осознал, что не все в моей жизни до этого момента должно было быть выброшено на помойку и забыто: это могло стать живым материалом для работы. WWD: О чем была ваша позиция и что она означала? М.К.: Здесь только одна фотография, и этого более чем достаточно! В послесловии я бы хотел, чтобы команда играла, но в музее, куда меня пригласили, не было места для импровизированного футбольного поля, поэтому я подумал о том, чтобы использовать ту же команду на столе для настольного футбола, сделанном специально для 11 игроков.
Невероятно, но я нашел производителя, Garlando, который согласился внести изменения в свой продукт, при условии, что он сначала проведет тестирование в компании со своими сотрудниками. Я думаю, это была самая близкая к результату работа, которую я когда-либо делал. WWD: Я видел приглашение на ”Потому что” — скелет. Почему? Не могли бы вы рассказать нам о том, что это будет за проект и какова его идея? М. К.: Сотрудничество с Mutina — это возможность снова поработать с Сарой Косулич, куратором проекта Mutina for Art.
Сара попросила меня представить на выставке две мои работы из коллекции основателя Mutina Массимо Орсини. Это не стенд, не демонстрационный зал, не художественная галерея, но это все то же самое. Мне показалось правильным сдержать обещание, которое я дал в городе: “Я скоро вернусь. ”Скелет — это фотография, которую я сделал в Америке: это то, что есть в доме у каждого пастуха, чтобы уберечь его от несчастий. В условиях столь разрушенной экономики у каждого должен быть скелет в шкафу, как талисман. WWD: Каков был ваш опыт работы с керамикой? Как возникло это сотрудничество с Mutina? М.К.: Я работал не совсем с керамикой, но, как вы увидите, именно над ней. У меня открытые отношения с этим материалом: недавно я в последний раз работал с керамикой, когда изготавливал форму для ватерклозета Гуггенхайма, чтобы превратить ее в чистое золото.
На этот раз Mutina предложила мне керамическую сцену. WWD: Если бы ваше искусство было инструментом, для чего бы вы его использовали? В чем бы заключалась его сила? М. К. : Я питаю слабость к пылесосам. Они ближе всего к магии. Я бы хотел, чтобы моя работа была такой же. * Mutina for Art — это проект, который объединяет специалиста по керамике Мутину с эксклюзивным миром современного искусства посредством специальных проектов. Также под кураторством Косулиша до 27 марта в Casa Mutina Milano будет представлена картина “100 дней” Петера Дрехера, немецкого художника, известного тем, что на протяжении 45 лет рисовал один и тот же пустой стакан.
В рамках Недели дизайна в Милане Mutina открыла праздничные мероприятия проектом Nilufar Depot, разработанным испанским архитектором и дизайнером Патрицией Уркиола для Mutina, — конструкцией, выполненной из 3D-элемента, известного как Jali.